Перевод технических текстов в Бюро переводов «Translate73» выполняют специалисты, которые владеют всеми необходимыми знаниями в технической области. Так мы добиваемся максимально точной передачи смысла. Переводчику очень важно разбираться в технической терминологии, аббревиатурах и грамотно адаптировать информацию.
Если в России использование аббревиатур и сокращений регламентировано ГОСТом, то в других странах подобных ограничений нет. Поэтому при переводе технического текста с английского или других языков на русский, а также наоборот, необходимо тщательно продумать все нюансы. Специалист добивается полного соответствия перевода оригиналу.
С какими документами мы работаем:
- Научно-технические тексты
- Инструкции по эксплуатации
- Чертежи
- Нормативные акты
- Отчёты
- Пояснения к программному обеспечению
- Прочая техническая документация.
Стоимость технического перевода зависит от объёма текста, сложности документа, языка и сроков. Чем больше страниц необходимо перевести, тем ниже цена. Более 50 языков, скидки до 15% и возможность срочного перевода – всё это преимущества Бюро переводов «Translate73».